quarta-feira, 17 de setembro de 2008

Análise de “O lugar onde melhor se fala português no Brasil é no Maranhão”, de Marcos Bagdo, por Raquel Pinheiro e Pinheiro

O mito 5 chamado “ O lugar onde melhor se fala português é no Maranhão”, retirado do livro “Preconceito Lingüístico”, escrito por Marcos Bagdo, inicia desmitificando tal afirmativa. O lingüista delineia a perspectiva de que o maranhense mesmo possuindo grande facilidade em conjugação dos verbos erra com freqüência outras construções. Observa-se no texto, que o português do Maranhão é considerado o “mais correto” somente pelo uso freqüente do pronome tu, que é muito comum se falar em Portugal. Bagdo considera isto um verdadeiro “arcaísmo”, que reflete também o mitificado “português correto” das antigas obras literárias, mas que se encontra em caminho da extinção no falar brasileiro.
Desse modo, Bagdo cita algumas construções usadas de forma inadequada por maranhenses, tais como: ”[...] Esse é um bom livro para ti ler [...]”, onde uso correto seria: “[...] Esse é um bom livro para tu leres [...]”
Para ilustrar mais a questão, o articulista também cita o professor de Língua Portuguesa “Pasquale Cipro Neto que “[...] Numa entrevista à revista Veja (10/9/97), disse que é “pura lenda” a idéia de que o Maranhão é o lugar do Brasil onde melhor se fala português [...]”. No entanto, “[...] não hesitou em afirmar que “no cômputo geral, o carioca é o que se expressa melhor [...]” enquanto, para ele, os paulistanos têm uma maneira esquisita de falar o português.

Pela análise entre as vertentes, o lingüista postula que “[...] É preciso abandonar essa ânsia de tentar atribuir a um único local ou a uma única comunidade de falantes o “melhor” ou o “pior” português e passar a respeitar igualmente todas as variedades da língua [...]” não há lugares com português melhor que em outros. Há simplesmente divergências em pontos de vista entre eles. Depreende-se, que nenhuma comunidade,seja ela qual for, é “melhor”, "mais pura", "mais bonita", "mais correta" do que outra. Diante disto, conclui-se que não importa quem, quando ou onde se esteja, o português sempre será o mesmo, com suas modificações e atualizações, dependendo somente de quem o fala.

Um comentário:

Romário disse...

Olá, esse mito é o mais claro na minha opinião. Ninguém pode dizer ao certo qual lugar e região que se fala melhor o nosso idioma. Todos os lugares têm pessoas que falam corretamente (de forma culta) e que tem pessoas que falam de modo largado(sem ter nenhuma preocupação com o que diz)